Греческий культурный центр

Теперик Тамара Федоровна

Ταμάρα Τεπέρικ – διδάκτωρ φιλολογικών επιστημών, καθηγήτρια στην Έδρα Κλασσικής Φιλολογίας της Φιλολογικής Σχολής του Κρατικού Πανεπιστημίου Μόσχας «Lomonosov» από το 1978. To 1984 υποστήριξε διδακτορική διατριβή με θέμα: «Η λειτουργία της έκφρασης στις τραγωδίες του Σοφοκλή», ενώ το 2008 υποστήριξε υφηγεσία με τίτλο: «η ποιητική των ονείρων στο αρχαίο έπος». Είναι επικεφαλής του τομέα λογοτεχνίας στην έδρα Κλασσικής Φιλολογίας. Τα επιστημονικά της ενδιαφέροντα επικεντρώνονται στην ποιητική της αρχαίας λογοτεχνίας, σε θέματα αποδοχής και αντανάκλασης της αρχαίας λογοτεχνίας στη ρωσική και ξένη λογοτεχνία, στην ιστορία των μεταφράσεων αρχαίων κλασσικών στη Ρωσία. Παραδίδει διαλέξεις για την αρχαία ελληνική και τη ρωμαϊκή λογοτεχνία,τη συγκριτική λογοτεχνία, διδάσκει αρχαία ελληνικά και λατινικά. Συμμετέχει συχνά σε επιστημονικά, διεθνή, συνέδρια (μεταξύ άλλων στο Πανεπιστήμιο, στην Ακαδημία Επιστημών κ.α.).

------------------------------------------------------------------------------------------

www.mikriellada.ru000006Теперик Тамара Федоровна,  д.ф.н., доцент кафедры классической филологии,  преподает на филологическом факультете МГУ с  1978 года.  Кандидатскую диссертацию ( «Функция сентенций в трагедиях Софокла») защитила в 1984 году, докторскую («Поэтика сновидений в античном эпосе») - в 2008 году.  Возглавляет литературоведческую секцию на кафедре классической филологии. Область научных интересов- поэтика   и стилистика античной литературы,  проблемы рецепции   античности в русской и зарубежной литературе, история переводов античных авторов в России.  Читает лекции  по древнегреческой  литературе,  римской  литературе, ведет  спецкурсы и спецсеминары, практические занятия  по древнегреческому и латинскому языкам,  читает лекции в рамках курса по сравнительному литературоведению. Регулярно выступает с научными докладами на факультетских, университетских, международных конференциях, конференциях Академии Наук.
ИЗБРАННАЯ  библиография.

1.     Проблема благородства в связи со становлением поличного мировоззрения V   в. до  н.э. На материале трагедий Софокла. Тезисы докладов УIII  Всесоюзной конференции «ВДИ», М.,  1981.     
2.     Стилистическая  синонимия как художественно-поэтический прием. На материале трагедий Софокла. Материалы конференции «Роль слова в стихе и прозе», М., Изд-во МГУ, 1983
3.     Функция сентенций в трагедиях Софокла.  Кандидатская диссертация.   М., 1984.
4.     Терминологический характер слова  gnome  в «Риторике»  Аристотеля.  // «Античная культура и современная наука», М., 1985 .
5.     Сентенция в различных элементах жанровой структуры трагедий Софокла.  // «Взаимосвязь и взаимовлияние жанров в развитии античной литературы ». М., 1989.  
6.        Отношение к смерти и типология характеров в «Энеиде» Вергилия // Филологические науки. М., 1997. № 4.  
7.          Поэтика сновидений в «Аргонавтике» Аполлония Родосского // Филологические науки. М., 2007. № 4.
8.             Поэтика сновидений и «новый стиль» исторического эпоса: «Фарсалия» Лукана // Вестник МГУ, Серия 9 «Филология», 2007. № 1.  
9.       О поэтике литературных сновидений // Русская словесность. М.,  2007. № 3.
10.         Ода Горация «К Помпею Вару» в переводе Б.Л.Пастернака // Филологические науки. М.,  2006. № 3.
11.         Поэтика сновидений и римский классицизм: «Энеида» Вергилия // Вестник МГУ, Серия 9 «Филология»,  2007. № 5.    
12.        О некоторых аспектах античных мотивов в творчестве Н.С. Гумилёва // Индоевропейское языкознание и классическая филология. Материалы чтений, посвящённых памяти Тронского И. М. СПб., 2008.   
13.        Художественная роль снов в эпосе Гомера (на материале «Одиссеи») // Материалы международной конференции, посвящённой 105- летию А.Ф.Лосева. «Логос», № 3. М., 1999.
14.       О пушкинском переводе стихотворения Горация «На возвращение Помпея Вара» // Университетский Пушкинский сборник. М., 1999.
15.        Вергилий, Гораций, Петроний, Апулей // Энциклопедия «Аванта+», М., 2000.  
16.      Предисловие к книге Якушевой Л.Б.  Художественный язык Геогоса Сефериса. М. 2001.  
17.       Бальзак, Стендаль, Мериме, О.Генри, Лондон // Энциклопедия «Аванта+». М., 2001.  
18.         Вячеслав Иванов: поэтика перевода (на материале «Гимна к Аполлону» Алкея) // Вячеслав Иванов – творчество и судьба. К 135-летию со дня рождения. М., 2002.  
19.           Владимир Соловьёв: поэтика перевода (на материале перевода «Энеиды» Вергилия) // Владимир Соловьёв и культура Серебряного века. М., 2005.
20.          Поэтика сновидения в трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» и античные источники // «Литература XX века: итоги и перспективы изучения». IV – e «Андреевские чтения». М., 2006.  
21.         Онейротопика эллинистического эпоса: Аполлоний Родосский // Индоевропейское языкознание и классическая филология. Материалы чтений, посвящённых памяти Тронского И.М.СПб., 2006.
22.         Античный эпос в русских переводах: проблемы поэтики // Русский язык: исторические судьбы и современность. III международный конгресс исследователей русского языка. М., 2007.           
23.         «Энеида» Вергилия в переводе А.Фета и В.Соловьёва // Актуальные вопросы литературы и культуры. Вопросы филологии. Вып. 3. Ереван, 2007.        
24.        Древнегреческая литература (Греция Древняя) // Большая Российская Энциклопедия. М., 2007, т. 7 .
25.        Гораций. Большая Российская Энциклопедия. М., 2007, т. 7, 0, 4 п.л. (совместно с Голубковым А.В.)      
26.        Поэтика сновидений в античном эпосе: эротический аспект // Труды русской антропологической школы. Вып. 5. М., 2008,
27.        Сон Юлия Цезаря после Фарсальской битвы (филологический и психологический аспекты) // Филологические науки, МГИМО, 2008, № 31.  (Совместно с Теперик Р.Ф.)
28.       Поэтика сновидений в античном эпосе. Гомер, Аполлоний Родосский, Вергилий, Лукан. Докторская диссертация. М., 2008.
29.       Римский поэт Лукан в оценке классицистов и Данте // Вопросы филологии. Вып. 4. (по материалам Международной научной конференции "Дживелеговские чтения"). Ереван, 2009.
30.           Между Кантемиром и Пушкиным: анакреонтика в переводе Львова // Русский язык: исторические судьбы и современность.
IV   Международный конгресс исследователей русского языка. М., 2010.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить