С веселой толпой украшенных венками менад и сатиров ходит веселый бог
Дионис по всему свету, из страны в страну. Он идет впереди в венке из
винограда с украшенным плющом тирсом в руках. Вокруг него в быстрой пляске
кружатся с пением и криками молодые менады; скачут охмелевшие от вина
неуклюжие сатиры с хвостами и козлиными ногами. За шествием везут на осле
старика Силена, мудрого учителя Диониса. Он сильно охмелел, едва сидит на
осле, опершись на лежащий около него мех с вином. Венок из плюща сполз набок
на его лысой голове. Покачиваясь, едет он, добродушно улыбаясь. Молодые
сатиры идут около осторожно ступающего осла и бережно поддерживают старика,
чтобы он не упал. Под звуки флейт, свирелей и тимпанов шумное шествие весело
двигается в горах, среди тенистых лесов, по зеленым лужайкам. Весело идет по
земле Дионис-Вакх, все покоряя своей власти. Он учит людей разводить
виноград и делать из его тяжелых спелых гроздей вино.
ЛИКУРГ
Не везде признают власть Диониса. Часто приходится ему встречать и
сопротивление; часто силой приходится покорять ему страны и города. Но кто
же может бороться с великим богом, сыном Зевса? Сурово карает он тех, кто
противится ему, кто не хочет признать его и чтить, как бога. Первый раз
пришлось Дионису подвергнуться преследованиям во Фракии, когда он в тенистой
долине со спутницами своими менадами весело пировал и плясал, охмелев от
вина, под звуки музыки и пения; тогда напал на него жестокий царь эдонов
Диониса; даже сам Дионис обратился в бегство. Спасаясь от преследования
Ликурга, он бросился в море; там укрыла его богиня Фетида. Отец Диониса,
Зевс-громовержец, наказал жестоко Ликурга, осмелившегося оскорбить юного
бога: Зевс ослепил Ликурга и уменьшил срок его жизни.